にほんブログ村 政治ブログへ 人気ブログランキングへ
最初のページはこちらです。

2013年05月25日

ワシンシンポストが慰安婦をSex Slaveと翻訳した時点で抗議すべき

ワシントンポストが慰安婦をSex Slave(性奴隷)と翻訳し、
橋下市長が慰安婦(性奴隷)を必要と発言したと報じた。

慰安婦を性奴隷と翻訳すれば、この発言を見て真っ当な
発言と感じる人はほとんどないだろう。

これがComfort womanであれば受け取られ方も少しは
異なったのではないだろうか。

日本はもっと巧妙にアメリカの世論に対し、日本に関する
不当な見解を改善するよう働きかけるべきである。

このためには1000億円程度かけてもいいだけの価値は
ある。


はげみになりますので、クリックをお願いします

にほんブログ村 政治ブログへ 人気ブログランキングへ このエントリーをはてなブックマークに追加 follow us in feedly
posted by ドクター国松 at 09:07 | Comment(0) | TrackBack(0) | 外交・軍事 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック